クレイジー横山です!
どうも!
国会前交差点
英文表記
The National Diet
…えっ?
ダイエット?
国民の減量痩身?
看板の英文表記は
貼り直している。
交差点の英文表記の貼り直しは
ここに限らずよく見かける。
たぶん
世界祭典で多くの方が訪日されるから
よりわかりやすく
って配慮なんだと思う。
調べてみると
The National Diet
たしかにこれで
国会議事堂
を意味するらしい。
でも
国会議事堂を
The National Diet
っていうのは
英語圏でもかなり少数派みたいだ。
あえて
少数派の英文表記に変えたのは
なんでだろう?